ポルトガル語講座

Escada rolante(イスカーダ ホランチ)『回る階段』ってナニ?

いきなりですが、ここで問題です!
ポルトガル語で「Escada rolante(イスカーダ ホランチ)」とは何のことでしょうか???

  1. らせん階段

    螺旋(らせん)階段

    螺旋(らせん)階段

  2. エスカレーター

    エスカレーター

    エスカレーター

  3. エレベーター

    エレベーター

    エレベーター

ヒント!!
「Escada」は『階段』、「rolante」は『回る・ローリング』という意味です。



正解は、、、
2.エスカレーターです!!

エスカレーターの内部の構造が語源の「Escada rolante(イスカーダ ホランチ)」

英語のEscalator(エスカレーター)はオーチス・エレベーター社の登録商標が、後に一般名詞化した単語。
いっぽうポルトガル語では英語の「Escalator(エスカレーター)」ではなく、階段が回っているというエスカレーター自体の構造面が語源になっているんです。

普段見ることのないエスカレーターの内部の構造に着目した語源って面白いなと思いませんか?

となると俄然、「エレベーター」のポルトガル語にも期待をしてしまいますが、ここはそのまま「Elevador(エレバドール)」。。。
「上下する箱」なんてひねりはありませんでした。

今日のワンポイント ポルトガル語講座

ポルトガル語レッスン

『らせん階段』は「Escada em caracol(イスカーダ エィン カラコル)」。
「Caracol」は『カタツムリ』のことですので、「Escada em caracol」を直訳すると『カタツムリの中の階段』となります。

ますますポルトガル語が面白くなってきましたね!

-ポルトガル語講座
-, , ,

© 2022 ブラジル人と暮らす、外国人と働く